305
И. Ф. АРМАНД. ИЮЛЬ 1914 г.
бешь и Плеханова (едет!!) и Каутского (едет). Мы их проучим ... великолепно!
Твой В. У.
Написано в июле, ранее 9, 1914 г. Послано из Поронина в Ловран (Австро-Венгрия, ныне Югославия) |
Печатается впервые, по рукописи |
271
И. Ф. АРМАНД
Dear friend!
Сейчас послал письмо папаше (Mr. Harrison. 35. Mornington Crescent. 35. London. N. W.), он - член МСБ, чтобы он послал Попову (Popoff, rue du Beffroi. 2. A. Bruxelles) мандат на 5 человек.
Петрова (= Инесса; не стоит говорить имя ликвидаторам!)
Попов
Владимирский
Юрьев
Володин* (Сафаров).
Последние двое, вероятно, не поедут.
Извини великодушно за сбивчивое письмо. We have many guests and I am extremely nervous, almost ill**.
Посылаю заказным доклад ЦК. Переводи его, пожалуйста, т. е. начни переводить сразу (делая максимально вежливым, убавляя резкости и ругательства) - и, по мере перевода, отсылай русский текст Попову. (Я оставил у себя мой черняк, чтобы посылать поправки и дополнения и чтобы I could take a counsel of Mr. Chairman who is not yet here but must come soon***).
Переводить советую для своей речи, не для печати и не для Бюро (Попов потом снимет копию набело с твоего черняка и внесет в Бюро) - старайся сделать
* В рукописи фамилии - Юрьев, Володин - перечеркнуты. Ред.
** - У нас много гостей, и я страшно нервничаю, почти болен. Ред.
*** - я мог посоветоваться с господином председателем, который еще не приехал, но должен скоро прибыть. Ред.